Real Life French
Education

Real Life French

Par Choses à Savoir

Réseau : Choses à Savoir

100 épisodes

Immerse yourself with real French dialogues and learn French language structures naturally in everyday situations.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Épisodes

La galère de parking
La course de Julien
La panne de climatiseur
Les cocktails
La fête foraine
Roland Garros
Julien a oublié la fête des mères
Le collègue de bureau
La nostalgie
Le LEGO
Les notes de frais
Le retour du beau temps !
La vidéo surprise
Les fruits de mer
La console de jeux-vidéo
La montre connectée
Le bouquet de fleur
Listening Practice - L’alerte à l’hantavirus

Listening Practice - L’alerte à l’hantavirus

16 mai 2026· 1:59

Voici l’essentiel à retenir aujourd’hui sur l’alerte à l’hantavirus aux États-Unis.

Here is the essential information to remember today regarding the hantavirus alert in the United States.


Alors, après la grosse frayeur provoquée par un foyer d’infection sur le navire de croisière MV Honduras, on sait enfin si ce virus a officiellement franchi les frontières américaines.

So, after the major scare caused by an outbreak of infection on the cruise ship MV Honduras, we finally know if this virus has officially crossed American borders.


Le bilan officiel est de zéro cas.

The official toll is zero cases.


Le passager américain qu’on suspectait au départ a été déclaré totalement négatif.

The American passenger who was initially suspected has tested completely negative.


Avec zéro symptôme, il a tout simplement quitté l’unité de confinement.

With zero symptoms, he has simply left the confinement unit.


Deuxièmement, 41 personnes restent aujourd’hui isolées et sous haute surveillance pendant 42 jours.

Secondly, 41 people currently remain isolated and under high surveillance for 42 days.


Ce groupe inclut des rapatriés et des cas contacts exposés en voyage, notamment sur un vol où une passagère, malheureusement décédée depuis, présentait des symptômes.

This group includes repatriated individuals and contact cases exposed during travel, notably on a flight where a passenger, who has unfortunately since passed away, showed symptoms.


Finalement, contrairement à la France qui teste tous les cas contacts par précaution, les États-Unis adoptent carrément la stratégie du guetteur.

Finally, unlike France, which tests all contact cases as a precaution, the United States is flatly adopting a "watchman" strategy.


Ils attendent patiemment l’apparition d’un symptôme avant d’agir.

They are waiting patiently for a symptom to appear before taking action.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Listening Practice - La paralysie de l’aéroport d’Helsinki

Listening Practice - La paralysie de l’aéroport d’Helsinki

15 mai 2026· 1:49

Voici l’essentiel sur la récente paralysie de l’aéroport d’Helsinki.

Here is the essential information on the recent paralysis of the Helsinki airport.


Vous savez, le trafic aérien d’une grande capitale européenne a été brusquement interrompu par une menace de drone.

You know, air traffic in a major European capital was abruptly interrupted by a drone threat.


Imaginez un peu, un arrêt total des vols à Helsinki le 15 mai, de 4 heures à 7 heures du matin.

Just imagine, a total shutdown of flights in Helsinki on May 15th, from 4 a.m. to 7 a.m.


Le Premier ministre Petteri Orpo a carrément lancé une alerte pour la région d'Uusimaa, et les secours ont même demandé à la population de se mettre à l’abri.

Prime Minister Petteri Orpo actually issued an alert for the Uusimaa region, and emergency services even asked the population to seek shelter.


Les garde-côtes finlandais enquêtent déjà sur de récentes violations de l'espace aérien, impliquant notamment quatre drones qui se sont écrasés en Finlande fin mars et en avril.

he Finnish Coast Guard is already investigating recent airspace violations, notably involving four drones that crashed in Finland in late March and April.


La racine du problème est purement géopolitique.

The root of the problem is purely geopolitical.


Ces précédents drones venaient très probablement d’Ukraine, et Kiev s’est d'ailleurs excusé en précisant que les appareils avaient été déviés de leur trajectoire par des interférences russes.

These previous drones very likely came from Ukraine, and Kyiv has since apologized, specifying that the devices had been diverted from their path by Russian interference.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Le bateau-mouche
La hausse du prix des carburants
Le stylo
Les voitures de collection
Le maillot porte-bonheur
Les ponts de Mai
Les fruits de saison
Les paroles de chanson
Les sodas
La fête du Travail
La panne sur les réseaux sociaux
Le livre en anglais
Les cigarettes
L'objet perdu
Le concours de sosie
Le batch-cooking
Le zoo
Le temps perdu sur le téléphone
Le bureau de change
Le jet lag
Listening Practice - Une tempête politique et religieuse

Listening Practice - Une tempête politique et religieuse

18 avril 2026· 1:49

Voici l'essentiel sur la récente tempête politique et religieuse impliquant Donald Trump et une image générée par l'intelligence artificielle.

Here are the essentials regarding the recent political and religious storm involving Donald Trump and an image generated by artificial intelligence.


En pleine crise diplomatique, Trump a partagé un visuel généré par l'IA où on le voit drapé d'une toge avec une auréole, guérissant un malade au milieu d'aigles et d'avions de chasse.

In the midst of a diplomatic crisis, Trump shared a visual generated by AI where he is seen draped in a robe with a halo, healing a sick person in the middle of eagles and fighter jets.


C'était une provocation claire contre le Pape, mais ce mélange de symboles patriotiques et sacrés, c'est littéralement comme mélanger de l'eau bénite avec du carburant d'avion de chasse.

It was a clear provocation against the Pope, but this blend of patriotic and sacred symbols is literally like mixing holy water with jet fuel.


Cette publication a immédiatement braqué un soutien crucial, la droite évangélique.

This post immediately alienated a crucial support base, the evangelical right.


Trump a effacé la photo avec une défense un peu lunaire.

Trump deleted the photo with a somewhat bizarre defense.


Il jure l'avoir publiée de bonne foi, pensant qu'elle le montrait simplement en médecin de la Croix-Rouge.

He swears he posted it in good faith, thinking it simply showed him as a Red Cross doctor.


Il refuse tout de même de s'excuser auprès du souverain pontife, qu'il juge très faible.

He still refuses to apologize to the sovereign pontiff, whom he deems very weak.



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Listening Practice - Vandalisme haineux

Listening Practice - Vandalisme haineux

17 avril 2026· 1:23

Voici l'essentiel sur les actes de vandalisme haineux découverts ce mardi 14 avril aux abords de plusieurs lycées de la métropole de Montpellier.

Here is the essential information regarding the hateful acts of vandalism discovered this Tuesday, April 14, around several high schools in the Montpellier metropolitan area.


Alors premièrement sur le terrain, qu'est-ce qui s'est passé ?

So first, on the ground, what happened?


Les portiques des lycées Georges Pompidou, Clemenceau et Champollion ont été littéralement recouverts de messages antisémites et de croix celtiques.

The gates of the Georges Pompidou, Clemenceau, and Champollion high schools were literally covered with anti-Semitic messages and Celtic crosses.


Ces portes d'écoles qui sont d'ordinaire de vrais symboles d'accueil et d'ouverture se sont retrouvées prises en otage, transformées en vulgaires panneaux d'affichage pour l'extrémisme.

These school gates, which are usually true symbols of welcome and openness, found themselves held hostage, transformed into vulgar billboards for extremism.


Face aux tentatives de division de l'ultra-droite, les autorités envoient un message clair de tolérance zéro en défendant l'école publique comme un sanctuaire intouchable.

Faced with the far-right's attempts to create division, the authorities are sending a clear message of zero tolerance by defending public schools as an untouchable sanctuary.



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

La carte postale
Le dernier jour des vacances
Le coup de soleil de Julien
L'excursion
La randonnée
Listening Practice - La mystérieuse campagne d’affichage

Listening Practice - La mystérieuse campagne d’affichage

10 avril 2026· 2:05

Voici l’essentiel sur la mystérieuse campagne d’affichage londonienne qui agite toute la sphère rock.

Here’s the essential information on the mysterious London billboard campaign that’s shaking up the entire rock world.


Des affiches roses énigmatiques, avec juste un petit QR code, ont carrément envahi la ville.

Enigmatic pink posters, featuring just a small QR code, have completely taken over the city.


Pointant vers le 11 avril 2026 et annonçant très probablement le retour imminent du plus grand groupe de rock au monde.

Pointing toward April 11, 2026, and very likely announcing the imminent return of the world's biggest rock band.


Alors premièrement, quand vous scannez ce code, vous atterrissez sur un site web reconstituant une chambre d'ado des années 70.

So first of all, when you scan this code, you land on a website recreating a 1970s teenager’s bedroom.


Mais l'élément crucial, c'est cette horloge murale arrêtée sur le 11 avril 2026 à 14h41.

But the crucial element is that wall clock stopped at 2:41 PM on April 11, 2026.


C'est littéralement un escape game numérique pour les historiens du rock.

It’s literally a digital escape room for rock historians.


Ensuite, deuxièmement, le nom placardé "The Cockroaches", c'est vraiment pas anodin.

Then, secondly, the plastered name "The Cockroaches" is really not insignificant.


C'est le pseudonyme secret historique utilisé par les Rolling Stones pour donner des concerts surprise dans des petits clubs, comme à Toronto en 77 ou dans le Massachusetts en 81.

It’s the historic secret pseudonym used by the Rolling Stones to give surprise concerts in small clubs, like in Toronto in '77 or in Massachusetts in '81.


Il ne nous reste plus qu’à régler nos montres sur le 11 avril pour voir si les Stones vont effectivement faire trembler 2026 avec un nouvel album.

All that's left for us to do is set our watches for April 11th to see if the Stones are indeed going to rock 2026 with a new album.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

La chambre d'hôtel
La peur en avion
Le salon d'aéroport